"Look out....he's got a nug...."
19.12.2008 | 12:42
Úff. Ég veit vel að maður á ekki endalaust að vera að gagnrýna stafsetningu og frágang, en þetta fer að verða þreytandi. Er enginn staðall á vinnubrögðum hjá vefútgáfu Morgunblaðsins? Hefur þar enginn aðgang að ritvinnslu-, beyginga-og samheitaorðasafnsforritinu Púka líkt og bloggarar vefsins hafa?
Svo er þessi 'grein' algerlega full af setningarfræðilegum martröðum, t.d.:
Tvíburarnir Karissa og Kristina Shannon, sem eru nítján ára, hafa nú tekið sess þeirra Wilkinson og Madison á Playboy-setrinu og segir Marquardt stemninguna mjög breytta„Stemningin á setrinu er allt önnur. Ekki slæm, bara öðruvísi. Ég er ekki mikið heima,” segir hún.
Hver kennir þessu fólki íslensku? Er verið að nota þýðingarforrit af netinu? Jæja, nóg komið af þrasi. Vonandi gengur allt betur á Palyboy setrinu. Ég vildi samt óska þess að fólk bæri aðeins meiri virðingu fyrir eigin máli og málnotkun.
|
Söknuður á Playboy-setrinu |
| Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt | |
Meginflokkur: Almennt þras | Aukaflokkar: Íslenskt þjóðlíf, Lífstíll | Facebook



Augnablik - sæki gögn...




Athugasemdir
Er þessi lína ekki úr Frasier? Mig minnir það nefnilega, alveg drepfyndinn þáttur. Lesblind leikkona að leika í útvarpsleikriti, í beinni útsendingu.
Þórir (IP-tala skráð) 19.12.2008 kl. 15:44
Heldur betur. Vel munað Þórir.
Alveg hreint snilldarleg lína. Bob 'Bulldog' Briscoe hafði fengið Frasier til þess að leyfa vinkonu hans að fara með eina línu í útvarpsleikritinu. Sem hún svo gerði svo ógleymanlega.
Svo var endirinn líka alger snilld, þ.e. þegar Niles missti sig yfir stjórnsemi eldri bróður og hóf að 'fjöldamyrða' alla hina karakterana í leikritinu.
Haukurinn, 21.12.2008 kl. 12:55
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.